Site oficial, em alemão: http://www.wsv.de/
* Dado o comentário da querida Ana Miranda, a pronúncia pode ser mais simples do que parece. A questão é que o idioma alemão utiliza palavras compostas e por isso elas parecem impronunciáveis. Mas basta pensar nelas a partir de seus elementos constitutivos. No caso:
- Wasser ("vássar"): água
- Strassen (pronuncie como está escrito): rua ou via
- Kreuz ("cróitz"): cruz ou cruzamento
Veja que, no final, essa obra de arte foi batizada simplesmente como cruzamento de ruas líquidas, ou algo assim. Agora a Ana já pode visitar o local.
2 comentários:
O dia em que eu conseguir pronunciar o nome do canal, eu passeio na ponte, que tal???
Eh...eh...eh...
Segundo me lembro, existe uma ponte que segue o mesmo princípio na Inglaterra, uma ponte de um canal navegável, porém móvel, feita no Sec. XIX se não me engano. Acho que vi na NatGeo, mas nada tão impressionante quanto a alemã.
Postar um comentário