quarta-feira, 29 de dezembro de 2010

I venti del cuore

Não consegui encontrar um vídeo com Renato Russo cantando, apenas um com sua gravação e imagens aleatórias. Mas serviu porque ele oferece a tradução da bela letra. Aqui, no Youtube, e aqui a letra (composição original de Massimo Bubola e Piero Fabrizi):

Campi di lavanda e l'auto che va

Dietro quei cipressi la strada piegherà
E passata la collina chissà,
Se la casa come un tempo mi apparirà.
Ed ogni volta che ti penso eri là
Quel sorriso in tasca largo ed incredulo
Quanti bimbi e cani avevi intorno
E che chiasso di colori al tramonto
E i ricordi si confondono, là dove non vorrei
Le memorie poi s'increspano e non so più chi sei
E i venti del cuore soffiano e gli angeli por ci abbandonano
Con la fame di volti e di parole
Seguendo fantasmi d'amore, i nostri fantasmi d'amore
E mi sembrava quasi un'eternità
Che non salivo scalzo sopra quel glicine
in penombra ti guardavo dormire nei capelli tutti i nidi d'aprile
E le immagini si perdono, fermarle non potrei
E le pagine non svelano, chi eri e chi ora sei
E i venti del cuore soffiano e gli angeli poi ci abbandonano
Con la voglia di voci e di persone
Seguendo fantasmi d'amore, i nostri fantasmi d'amore
Seguendo fantasmi d'amore, i nostri fantasmi d'amore
Quando i venti del cuore soffiano
Seguiamo fantasmi d'amore, i nostri fantasmi d'amore

Nenhum comentário: